【Interview】Andrew Taylor (Dropkick)

AndrewTaylorーーアルバム発売おめでとうございます。ご自身のキャリア初となるソロ・アルバムですね。率直に今のお気持ちはいかがですか?
ありがとう!とてもハッピーさ!それにしても、まさか正式にリリースすることにになるなんて思ってもみなかった。元々自分の楽しみの為だけに作ったアルバムだからね。ロック・インディアナ・レコード(Dropkick所属レーベル)のパブロ・カレーロほか大勢の人が聴きたいと言ってくれ、CDリリースの為に尽力してくれたんだ。感謝しているよ。
Q. Congratulations on “From The Outside Looking In” release. This is your first solo album. Frankly speaking, how is the present feeling?
Thank you! I feel really happy that these songs have been released and am still quite surprised these recordings became a proper release. I made the album just for my own amusement really and I only let a few people hear it, including Pablo Carrero at Rock Indiana Records (Dropkick’s record label) He was very encouraging and was keen to release it as a CD.
 
ーなぜバンドではなくソロで?
ソロ・アルバムの計画なんて全くしていなかった。本当だよ。Dropkickではほとんどの曲を僕が書いて、ドラム/ベース/ギターなどを演奏してデモを作りメンバーに渡しているんだけど、基本的に1人で作業することが多いから、バンドでのアルバム制作と何ら変わりはなかったな。その頃はたしか、Dropkickはアルバム『Balance the Light』制作の真っ最中で、みんなそれに集中して取り組んでいた。
Q. Why did this album make it with solo not Dropkick?
There was no great plan to make it a solo record really. I always record my songs on my own as I write them and mostly demo them with drums / bass / guitars etc….anyway so, these recordings were really no different to what I normally do in preparation for a Dropkick album. However, Dropkick were in the middle of recording our last record, ‘Balance the Light’, at the time and I suppose we were very focussed on that collection of songs.
 
ーー構想はいつ頃から?
2015年後半、Dropkickアルバムのレコーディングをしていた最中に2週間ほどの休みを設けたんだ。メンバー達が帰った後、僕は無性にドラムを叩きたくなって、1人でリハーサル・スペースに入ったんだ。2011年にマイク・フォイが加入したときに、僕はバンドのドラマーをやめたんだけど、やっぱり時々叩きたくなるもんでね。頭の中で自分の曲を流しながらドカスカ叩いて楽しんでたんだけど、その時ふと録ってみようと思いたってさ。その日の夕方にはラフで15曲ほど録ってしまったよ。次の日にギターとベースを、そして、3日目の夕方には歌を録り終えた。で、その週の間にミックスまで終えたんだけど、Dropkickのレコーディングが再開したら、存在すら忘れてしまっていたよ。
Q. When did you elaborate a plan from? 
While recording the last Dropkick album in late 2015, we had a break of a couple of weeks when nothing was happening – band members were away I think. Anyway, I decided to go into our rehearsal space on my own with the intention of playing some drums for fun. I had stopped being the Dropkick drummer in 2011 when Mike Foy had joined the group but occasionally I still play for my own enjoyment. I was having fun playing along to songs running in my head that I just decided to record what I was drumming. That evening I had around 15 drum tracks – all loose first take efforts. The following day I added guitars and bass to the songs and on the third evening, I recorded the singing. I mixed it all the same week and then more or less forgot about it while we returned to the Dropkick record we were making.
 
ーー収録曲は、元々ソロでやる為に書き溜めていたのでしょうか?
収録する機会には恵まれなかったけど、どの曲もDropkickのアルバムに入れるつもりでこの15、16年の間に書き溜めていたものだよ。たとえば、アルバム1曲目の‘Won’t You Talk to Me’は、2008年のDropkickのアルバム『Patchwork』のために書いた曲。‘Standing Still’は、『Balance the Light』用に書いたし。‘Someone’はたしか1999〜2000年頃。曲が足りなくて困ったことは1度もないなぁ。今作みたいに今までお蔵入りしていた曲が日の目を見ることになって、とても嬉しいよ。
Q. Did you write these song for solo originally? (Were you going to write these song for solo originally?)
All of these songs were written during the last 15 or 16 years with the intention that they might be included on a Dropkick album. For whatever reason, they never got recorded or didn’t fit with certain collections of songs at the time. For example, the opening song on the album, ‘Won’t You Talk to Me’ was written for the Dropkick album ‘Patchwork’ in 2008 but wasn’t recorded. ‘Standing Still’ was written for ‘Balance the Light’ too late on during that record to be properly considered for the record. ‘Someone’ dates back to around 1999 or 2000 I think. There is never a shortage of new songs for Dropkick albums and we’re always moving forward but it was lovely to be able to gather some forgotten tunes together like this.
 
ーーレコーディングは順調に進みました?苦労した点などありましたか?
今までのどの作品よりも速かった。ほぼ3日。だいたい1テイクか2テイクで録り終えたからね。あまり重ねることもしなかったし。Dropkickのレコーディングではギターやアンプ、エフェクターは変えることが多いけど、今作では全曲レスポールをアンプ直で録ったんだ。完璧さ正確さよりもフィーリングや生々しさ、フレッシュさを重視して、リズムの揺れやボーカルのピッチが若干ずれていたりとか、多少のノイズが入ったりとかも気にせずに進めたよ。とにかくシンプルに楽しく作業を進めた。
Q. Did the recording proceed smoothly? Were there the points that had a hard time?
This was the quickest album I have ever recorded. Pretty much everything was done in 3 evenings, in one or two takes. I didn’t get too sidetracked, as I usually do, with changing guitars and using different amps and pedals. This time I used a Les Paul and one amp, no pedals at all. Because I had no real intention of this becoming an album, I didn’t overly worry about perfecting anything – I treated it like a demo, so if tempos changed during songs, vocals were slightly out of tune, or there were background noises on the tracks, I didn’t worry. It was extremely easy and a lot of fun.
 
ーーアルバム・タイトル『From The Outside Looking In』の由来は、どこから来ているのでしょうか?
このフレーズが気に入っていたんだ。今作がDropkickのアルバム未収録=outsideで、自身を見つめ直す=looking inということにもつながるしね。本当にこのアルバムを発表できて嬉しいよ。
Q. What is the origin of title “From The Outside Looking In”?

I liked the phrase and I kind of attached it to the idea that these songs were on the ‘outside’ of every dropkick album, ‘looking in’, trying to find a home for themselves. A bit silly really, but it’s nice to have finally recorded them.

ーー今作の聴きどころを教えてください
7曲目’Stories’かな。本当に大好きな曲なんだけど、未発表の中からようやく救い出せた気分。コード4つのシンプルなアコースティック曲で元々は2011年のアルバム『Paper Trails』用に書いたんだ。たしかアルバムの為に23〜24曲録ったと思うんだけど、このアルバムは僕らのどの作品よりもラウドなアルバムで、シンプルな弾き語りの’Stories’が入る余地がなかったんだ。今回、ルーズなドラムをつけてみて、あらためてフルバンドで演奏すべきだったんだと思ったよ。
Q. What is the highlight of this album which you recommend?
‘Stories’, which is Track 7 on the album is my favourite probably and one that I’m glad has been rescued from the archive of unreleased songs. I wrote it in around 2011 for the Dropkick album that became ‘Paper Trails’. It started life as a very simple 4 chord acoustic song. For that album, we had been recording tracks live, and mostly loudly. We recorded the largest number of songs we had ever recorded for an album that year, 23 or 24. Because of its simple solo acoustic style, we never considered ‘Stories’ at all, as far as I remember, and I certainly don’t remember thinking it would sit well on the album. When I got around to recording it myself, I just improvised some loose drumming and I realised it worked pretty well with a full band sound after all.

ーソロとバンド、1番大きな違いは何だと思いますか?
1番の違いはバンドメンバーとの相互作用が起こらないことかな。Dropkickでは素晴らしいミュージシャンであるメンバーが、僕の書いた曲をさらに良きものへと昇華させてくれる。ソロではレコーディングから決断まで全て自分1人でしなければならない。正直とても大変だったけど、両方を経験できてよかったと思っているよ。
Q. What do you see as the big differences between solo work and Dropkick?
The main thing with solo work is the obvious lack of interaction with bandmates. I’ve been lucky enough to play with some amazing musicians over the years in Dropkick and every song I have written for the band has been improved through their input. The solo stuff was all recorded by me on instinct, nothing really thought out, no discussion – one take, mistakes left in. I love working both ways to be honest but they were very different experiences.
AndrewTaylor
ーあなたの書く楽曲からは、オルタナ・カントリーやフォーク・ロックの影響が色濃く伺えます。どういったところに魅力を感じていますか?
今回収録した曲が、何から影響を受けているとかは正直わからないな。ずいぶん前に書いた曲が多いし、その頃のことまでは思い出せない。まるで、誰かの曲をカバーしているかのような感じでもあったよ。オルタナ・カントリーとかフォークとか、ジャンルはあまりこだわらない。シンプルなコードとメロディがあれば、それで良いんだよ。
Q. All songs are full of the respect to ancient alt-country and folk-rock band/artist. What do you like about it?
I’m not really sure what inspired these songs really. Most of them were written so long ago that I find it difficult to think about what I was doing or thinking about at the time of writing them. They almost seem like someone else’s collection of tunes and lyrics that I have covered! I’m not sure they are very alt country or folk. Just simple chords and simple melodies – I try not to think about categorization of the music too much.

ー長年にわたり、あなたを創作へと駆り立てるその原動力は何ですか?
とにかく曲作りとレコーディングが好きなんだ。幸運にも僕はいつでも曲を書いて好きな時にレコーディングできるリハーサル・スペースがあるんだ。最高の趣味だと実感しているよ。誰かのためじゃないし結果も気にしていないよ。
Q.  What is the motivation that you fuel the spark of imagination for a long time?
I love making up songs and recording. I feel very lucky to have our band’s rehearsal space which allows me to write and record anything I want, anytime I want. I see making music as the best hobby and pastime. I would be doing it whether or not anyone wanted to listen to the end results.

ー17年に及ぶキャリアの中で、変わっていったものってありますか?
ずっと変わっていないな。昔からアコースティックギターを弾きながらコードに合わせてメロディーを鼻歌で歌う感じで曲を作っている。良い曲を常に追い求めながらね。唯一変わったことは、年を取って忘れっぽくなったことかな!昔は覚えていたんだけど、今は携帯電話に録音しておかないと大変!
Q. In a longtime career more than 17 years, any changes your mind from 17 years ago?
In all that time, I don’t think my approach has changed at all. I tend to write all of my songs with an acoustic guitar, humming a melody to whatever chords appear. I just try to come up with the best tunes I can. The only difference with increasing years, is that my memory is less reliable so I now need my mobile phone to record any song ideas before I forget them!

ーー最近のお気に入りの音楽を教えてください
GospelbeacHの新作『Another Summer Of Love』をよく聴いてる。Parson Red Headsの『Blurred Harmony』も素晴らしいよ。あと、スコットランドのバンドThe Wynntown Marshalsの新しいコンピレーション・アルバムも良いね。僕はここ5年、彼らのプロデュースをしているんだ。たぶん9月頃リリースになると思うから、楽しみに待っててね。
Q. Do you have any favorite band/album recently?
I’m really enjoying the new GospelbeacH album at the moment and ‘Blurred Harmony’ by the Parson Red Heads is another superb album by them. I’ve also been enjoying an advance copy of a new compilation album by the Scottish band, The Wynntown Marshals. I’ve been their producer for the last 5 years so it’s been lovely to hear the tracks again in this new selection – I believe it’s out in September.

ーー今後の活動予定を教えてください
今年前半は、Dropkickの曲作りとレコーディングに費やした。おかげで、あとはマスタリングを待つのみだよ。うまくいけば、2018年春にリリースするつもり。どうなるにせよ、年内にはスコットランドで2、3のショーを催すと思う。新曲を試す意味もあるし。他にはハイランド地方の素晴らしいソングライター、アンドリュー・スティルとスティーヴ・シンクレアのソロ・アルバムのプロデュースが待ってる。彼らは2人ともThe Galipaygosのメンバーで、僕はこのバンドのプロデュースもしたことがあるから、今からとても楽しみなんだ。
Q. Please tell me your plans from now on.
The first half of 2017 was spent writing new songs and then recording with Dropkick. So, the next Dropkick album is complete and awaiting mastering. Hopefully we’ll release this in Spring 2018. In the meantime, we have a few shows in Scotland before the end of the year to try out some new songs for the first time. Aside from that, I’ve been busy producing and playing on two fantastic new solo albums from two very talented songwriters from the Scottish Highlands, Andrew Still and Steve Sinclair. These guys used to play in an amazing band called The Galipaygos, whom I had produced a couple of times, so it’s fantastic for me to work on their newest songs.

ーー最後に日本のファンにメッセージをお願いします
Dropkickを聴いてくれている全ての人に、ありがとうと伝えたい。今回のソロ・アルバムも楽しんでくれることを願っているよ。遠く離れた国で、僕の音楽を聴いてくれているなんて、本当に幸せだ!いつか日本でショーができることを信じているよ!
Q. Would you please provide some message to the fans in Japan?
I’d just like to extend a huge thank you to anyone from Japan who has listened to or followed my music with Dropkick. Hopefully they’ll enjoy the solo recordings. It’s incredible to think that people so far away from where I am could be listening to my songs! The dream, of course, would be to play a show in Japan one day!