【Interview】Chris Slusarenko (EYELIDS)

Eyelids
photo by Jeremy Balderson

ー今回のインタビューで初めてあなたのことを知る新しいファンのために、まずは簡単なプロフィールからお聞かせ下さい。
Eyelidsを結成するずっと前から、バンドは存在していた、と言っていいと思う。私達はそれぞれ、以前のバンドで伝説的なインディー界のソングライターと共に音楽を作っていた。Robert Pollard (Guided By Voices) やElliott Smith、そして、Colin MeloStephen Malkmus (Pavement/Jicks)、などとね。そして数年前、長年の友人だった私達は、10代の頃に夢中だったペイズリーアンダーグラウンドの音楽と、ニュージーランドのFlying Nun Recordsのバンド達みたいなうるさいギターへの愛情を、「スウィートなメロディーと、どこかユルさのある」私達自身の音楽へと向けることにしたんだ。最近は、セルフ・タイトルのEPをリリースしたり(プロデュースはR.E.M.Peter BuckCharlatans UK(彼らはイギリスで私達のアルバム『854』リリースを後押ししてくれたんだ)とツアーをしたり、レコード・ストア・デイ用に手描きジャケットの7インチを出したり、ミュージックビデオをいくつか制作したり、その中の1本Bound To Let You Down は、Jack Cusamano(アダルトスイムのアニメ番組「Rick & Morty」で有名)の手によるものだよ。

他にもWCWCのプロレスラーが出演したビデオもあるよ。私達は楽しいことが大好きなのさ!

Q. There may be a new fan knowing you by this interview for the first time. Therefore, at first tell it from your simple profile.
Well for simplicity sake: Eyeslids really had existed long before the band even started. In various previous groupings, the band members had the great pleasure of creating music for some of the most legendary indie songwriters ever– from Robert Pollard (Guided By Voices) to Elliott Smith; from Colin Meloy to Stephen Malkmus (Pavement/Jicks). But just a few years ago, as longtime friends we started to channel our teenage Paisley Underground obsessions and love of New Zealand / Flying Nun guitar buzz into our own music which we described as “sweet melodies and bummer vibes.”
Recently Eyelids released a self-titled EP (produced by Peter Buck of R.E.M.), toured with the legendary Charlatans UK (who also decided to release Eyelids’ debut album “854” in the UK), put out a hand silkscreened Record Store Day 7″ and directed several music videos, including one animated by Jack Cusumano (from the insane Adult Swim show Rick & Morty) and another which featured professional wrestlers singing their songs in earnest. The band does like to have a good time.

Eyelids %22Seagulls Into Submission%22 front cover artーEyelids結成のいきさつは?
John MoenJim Talstra とは、それぞれ最初のバンドで活動し始めた頃に出会っていた。私はノイジーでクレイジーなパンク・バンドをやってて、彼らは80年代カレッジ・ロックな雰囲気のバンドで、ポートランドでとても人気があった。それぞれ全く似て似つかないバンドだったけど、お互いの音が好きだったんだよね。Eyelidsの最初の7インチ(Seagulls Into Submission)のジャケットは、私達のフローチャートになってるから見てみて。別のバンドにいても心は繋がっていたって訳さ!Johnと私は、Robert Pollardのバンド(Boston Spaceships)で一緒にプレイしていたけど、その頃にはもうお互いの音楽的な相性がすごく良いってわかってた。だから今も一緒にやっているんだ。
Q. Please tell me the story of the organization in Eyelids. 
I met John and Jim years ago when our first bands were starting to play out together.  I was in a noisy crazy punk type band and they were in one of the more popular bands in Portland that was kind of more college rock 80’s thing.  Our bands were not similar but we enjoyed each other.  I’ve enclosed a flow chart which was our first 7” record cover that shows all the different bands we’ve been at times but never all 5 of us at the same time.  When John and myself were working on all the Robert Pollard instrumentation we knew we were good at communicating musically so we decided to continue that.

ー当初から、パーマネントな活動を想定してたのでしょうか?
JohnがThe Decemberistsに入る前…私もGuided By Voicesに入る前だった頃、一緒にアルバムを作ろうとしたことがあって、何曲かデモを録ったんだけどタイミングが悪かった。ある晩、私はJohnとその古いデモ・ソングを演奏したんだ。そしたら彼が「アルバムを作ろう!」って。でも、私は2人だけではダメだと感じていた。そこで、Boston SpaceshipsのプロデューサーだったJonathan Drewsをメンバーに誘ったんだ。私達3人は週末に集まり、Jonathanに曲を聴かせてベストな曲を選び、レコーディングすることにした。あっという間だったよ。その後はレコ発のライブをやりたくなるよね?そこで、JimとPaulie Pulvirentiを誘ったら雰囲気も音もバッチリ!こうして、この5人で歩んでいくことに決めたんだ。
Q. Did you assume the activity that was permanent from the beginning?
Years ago before John joined the Decemberists and before I was in Guided By Voices we had threatened to make an album together.  We recorded a few demos but timing wasn’t right.  One night I played John the old demos and he exclaimed we needed to make the record but I don’t think he thought I’d hold him to it.  We asked Jonathan Drews who produced the Boston Spaceships records to be a member.  The three of us got together over a weekend and we showed Jonathan the songs and then picked the best of the bunch and set out to record them. It was really quick.  Afterwards we were like we need to play a record release show right?  And asked Jim and Paulie to play and then it was so fun and sounded so good that we decided to make it a real, live breathing band.

ー3つの言葉でEyelidsを表現すると?
lopsided(いびつ)、 loud(騒々しさ)、 pretty(かわいらしさ)
私の大好きなバンド(Guided By Voices、Teenage Fanclub、R.E.M.)は、俗に言う”ロック”って感じではない、かわいらしい曲が書ける。Eyelidsの楽曲も、ある種のモヤっと霧がかかったような音と、澄んだメロディーの対比がそんな雰囲気を醸し出していると思うんだ。
Q. Please express Eyelids using three adjectives.
lopsided, loud, pretty
My favorite bands (Guided By Voices, Teenage Fanclub, R.E.M.) can write pretty songs that rock but are not generic. Eyelids songs wobble a bit as in some sort of hazy daze but the melody of it brings the clarity out.

ー9月に発売される7インチについてお伺いします。構想や曲作りはいつ頃から?
今年に入ってから作った曲。次のアルバム用の曲作りをしている間に、何かを出したかったんだ。収録される3曲は、この7インチだけになる予定だよ。特に初回プレスの250枚はカラー盤…素敵だ…
Q. I ask about New 7”. When did you elaborate a plan from? When did you write these songs?
The songs were written this year and we wanted to put out something while we were writing for the next LP.  So we just picked a few and went for it…  They are 3 standalone songs that will be on this release only and the 1st 250 are on colored vinyl too.. pretty…

IMG_1575
photo by Yousef Hatlani

ーレコーディングは順調に進みましたか?苦労した点などありましたか?
クリーミーな声で歌ったんだけど、自分の声でちょっとフリークアウトしちゃってさ!でも、曲や歌詞にぴったり合った雰囲気になったよ。
Q. Did the recording advance smoothly? Were there the points that had a hard time?
I was kind of freaked out by my voice on it a bit!!!  It’s kind of creamy on it but it kind of fit the tone of the song and the lyrics.

ー聴きどころを教えてください
Johnの曲 “No Jigsaw” 、本当に素晴らしい!Johnと私はお互いの曲を賞賛し合うだろうね。それが楽しいし、刺激も受ける。
Q. What is the highlight of this 7″ which you recommend?
I really like John’s song “No Jigsaw” a lot.  I think John and myself admire each other’s songs because it’s so fun and inspiring to play someone else’s great song.

ー次のアルバムはいつ頃になりそうですか?
アルバムは『Eyelids OR』というタイトルで、来年3月ごろになりそう。録音はだいたい終わっているので、興奮しているよ。14曲前後収録予定で、Falling EyesThe Way HomeMasterpiece (Wanna Die)My Caved-In Mindという曲などが多分入るかな。
Q. Please tell me the progress of the next album. Is there the plans such as the release date?
The album is called Eyelids OR and will be out next March. So far it’s looking about 14 songs-ish and we’re all getting excited finishing up the parts to them.  Falling Eyes, The Way Home, Masterpiece (Wanna Die), My Caved-In Mind are some of the titles on the next one…

ーあなたの曲作りの秘訣は?心がけていることはありますか?
珍しいことに、私達には2人の全く異なるタイプのソングライターがいる。曲を持ち寄ると、お互いを正反対の方向に引っ張りこもうとしているような気がしてくるんだ。Johnが私をより明るい側へ、私は彼をより暗い側の方へ、といった具合にね。私達が長い年月を共にしてもなお新しい世界へと導き合うから、曲の中で本当に心に残る瞬間を生み出せるんだ。
Q. What is the secret of the making of your songs? Is there anything that you keep in mind for songwriting?
It’s pretty unusual since we have two songwriters in the band that both work quite differently.  When we get together to share our songs I think we tend to pull each other towards a different kind of vibe.  I think John pulls me to a lighter side and pull him to a darker side.  It creates some really haunting moments in the songs since we’re still in these new territories after all these years.

ー3人のギタリストのアンサンブルも、あなた達の大きな特徴ですね。それぞれのパートは、どうやって決めることが多いですか?
Jonathanはエフェクターで多彩な音作りをするし、Johnはアルペジオ中心のフォーキーなタイプ、私はストレートなプレイが身上、それぞれの個性とアプローチの仕方を尊重すれば、自然と役割分担はできてしまう。一緒に音を鳴らせば、あっという間に私達のサウンドになる。ペダルを踏み間違えたり、変な音を出してしまったりしても、私達なら大丈夫。瞬時に誰かが素晴らしい音でフォローしてしまうからね。
Q. The ensemble of three guitarists is one of your characteristics. How do you often decide each part?
The parts actually come together quite quickly since again they are extensions of our own personalities and approaches.  Jonathan is very pedal heavy and etherial; John is very folky and arpeggiated; and I’m really guttural and straight forward.  Together it accidental created our sound really easily and quickly.  I think if there was three of us pedal hopping it would just another psych mess but instead we can cut through each others sounds really well.

ー主な使用楽器を教えてください
ハハッ!こんなテクニックもないギター・プレーヤーに聞かないでくれよ笑。だからと言っては何だけど、JohnとJonathanに聞いておいたよ。
John:
-GT75 Martin Hollow-body Electric
-Benson Custom Combo amp/ Roland JC 120
-Wattson EFY6 Fuzz, DOD Flanger, MXR Flanger, EH Deluxe Memory Boy Delay, Boss DM-D2 Delay, Malekko Tremolo, EP Boost.
Jonathan:
-Agile 3001-TS Les Paul copy
-Custom Verellen Spaldo 30-watt amp-head and cabinet
-Pedal Board: RC Booster, Moog MF-Trem and MF-Drive, Joe Parker Sabre Fuzz, MXR Phase 90, Boss PH-3 Phase Shifter, EH
Memory Boy, Strymon Ola chorus, Brigadier delay, and Blue Sky reverb. LP Booster
Q. What are the main equipments which you used?
Ha!  I’m such a naive guitar player and am not a tech head at all but I’m going to email John and Jonathan about this…  seriously From John:
-GT75 Martin Hollow-body Electric
-Benson Custom Combo amp/ Roland JC 120
-Wattson EFY6 Fuzz, DOD Flanger, MXR Flanger, EH Deluxe Memory Boy Delay, Boss DM-D2 Delay, Malekko Tremolo, EP Boost.
From Jonathan:
-Agile 3001-TS Les Paul copy
-Custom Verellen Spaldo 30-watt amp-head and cabinet
-Pedal Board: RC Booster, Moog MF-Trem and MF-Drive, Joe Parker Sabre Fuzz, MXR Phase 90, Boss PH-3 Phase Shifter, EH Memory Boy, Strymon Ola chorus, Brigadier delay, and Blue Sky reverb. LP Booster

ーあなたのトレードマークとも言えるギブソンL6、とても風格のある1本ですね
Sub Popにいた頃(Sprinkler:1992年にSub Popからアルバムをリリース)に買い戻したんだ。ある友人がMeat Puppetsが同じギターを使ってると教えてくれてね。とても気に入っていたんだ。6段階のロータリー・スイッチがある変わったギターなんだけど、チャンネルはずっと2にセットしたまま。私は、このギターをうまく使いこなしているミュージシャンの1人じゃないかな。トーン については、あまりいじらずシンプルに考えること…そう、シンプルに…私のようにね。
Q. Your L6 which can be called your trademark seems to be well-used guitar. It is having great presence. Please tell me about that guitar in detail.
It was the same guitar that I bought back in the Subpop days.  I was with a friend who told me it was the same guitar that the Meat Puppets used.  That was good enough for me.  It’s funny since it has 6 switch positions but I only use the one set at 2.  I imagined I’d be one of those musicians who could just be all good at mixing it up.   But tone wise it ends up being a pretty simple affair from what my guitar sounds like.  It’s just simple… It’s just the way I am…

DSC06443
photo by Jeremy Balderson

ー音楽産業は以前とは比べものにならないほど変化しました。この変化をミュージシャンとして、どう感じていますか?そして、この変化はあなたに何をもたらしたでしょうか?
長年いろいろなタイプの音楽をやってこれたことを幸せに思ってる。パンクから始まって、ノイズ系からアグレッシブなロック、Robert Pollardとのまた一味違うスタイルの音楽、そして現在は今までにないハーモニーが素敵なバンドでプレイしている。いまだに初めてのことがあるなんて、素晴らしいことだと思わないかい?
Q. The music industry has changed a lot. How do you feel the present music industry to be as a musician? What did it bring you?
I feel lucky that I’ve done so many different types of music over so many years and years.  Starting in punk, noise and weirdness, moving through aggressive rock, working with Pollard on the different styles of music that seeped through and now this being my first band I’ve ever been in with harmonies ever.   The first time after all this time!!!

ーもしも無人島に5枚持っていくとしたら?
Q. If you were stuck on a desert island what five albums/CDs could you not live without?
John Cale / Paris 1919 (美的で詩的 Beauty and Lyricism)
R.E.M. / Fables of The Reconstruction (インスピレーション Inspiration)
Buzzcocks / Singles Going Steady (才気と情熱 Brilliance and Energy)
The Beatles / White Album (大胆不適な永遠の1枚 Fearless and Timeless)
The Moles / Untune The Sky (宇宙を感じる Outer Space)

ーあなたにとって ”音楽” とは?
ジャケットを見つめながら、何かを得ようと聴きまくっていた若い頃よりも、ひとりで音楽に浸る時間は少なくなった。でも、素晴らしい音楽はまだまだ私の原動力。David KilgourやJohn Cale、Teenage Fanclub、彼らのパフォーマンスを観ると胸が熱くなるんだ。インスピレーションは絶対で、素晴らしい楽曲に勝るものなんか、この世にはないよ。
Q. What kind of existence is Music for you?
I don’t have as much time to sit alone and just think about other music as I did when I was younger.  Just sitting there staring at the cover and listening and looking for clues.  But great music still sends me.  Seeing David Kilgour or John Cale or Teenage Fanclub perform live still brings my heart to the edge.  Inspiration still rules and there is still nothing like a devastating song.

ー今後の活動予定を教えてください
Eyelidsは、これからもたくさんのレコードを作るし、色々なプランも練っている。来年のレコード・ストア・デイも7インチを出す予定だし、それに…とてもエキサイティングなニュースも…(まだ言えないけどね!)まぁ、お互い書いたりツアーしたり楽しんでいこう!私はEyelidsでいられることが本当に嬉しいんだ。私達5人の長年の友情で、これからも皆さんをあっと驚くようなものを作り続けていくよ!
Q. Please tell me any plans in the near or distant future. We will always be there for you!
Eyelids has lots of plans to keep making lots of records as well as strange side musical missives.  We have a record store 7” for next year that we’re really excited share the news about (but we can’t yet!)…   Keep writing, touring and enjoying each other’s company.  I think that we are all really happy that this musical connection is with the 5 of us.  Our long term friendships has accidentally created something that has surprised us all.

ー最後に日本のファンにメッセージをお願いします
私達は皆、すぐにでも飛んで行きたいと願っている。日本のファンからも、たくさんの熱いメールをいただいているしね。ファンから直接メールを貰うのは本当に嬉しい。メールで私達の作品を送ることや返信することだって出来るしね。そして、1stアルバム『854』を日本で発売してくれたMoorworksにはとても感謝しているよ。日本のファンの皆さん、近い将来必ず会いに行くから待っててね!
Q. Would you please provide some message to the fans in Japan?
I think we all hope that we can get over there sooner than later.  Some of the most passionate emails we’ve gotten regarding our music have come from Japan.  If you want we love getting actually mail and will send back an original Eyelids piece of art to anyone who likes to still send things throughout the mail.   Thanks again to Moorworks for releasing our first album “854” over there and hope we get to see you all soon!!!


EYELIDS official : http://musicofeyelids.com/